池谷裕二著「怖いくらい通じるカタカナ英語の法則」
一昨日は英会話スクールの日だったので,米国メリーランド州出身の先生に
「悪酔い天下暴れ」が通じるかどうか試してみました.
そうしたら,見事通じました."What do you think about it?"のことです.
夏休みに4年生がインターンシップに参加しました.ほとんどの学生が会社から
英語の勉強をせよ,と言われたそうです.もはや英語が苦手と言っていられない
時代です.
私のゼミでは,英会話の学習もしています.といっても私が講師なのでレベルは
知れています.一緒に学習してるといった方がよいでしょう.
いきなり,英会話の本の内容をやるのは,少し学生にかわいそうな気がするの
で,「悪酔い...」のようなところからジワジワと本題に入って行こうと思います.
先週はシンガポールから学生8名と引率の先生1名が国際交流として本校に滞在し
ていました.私は国際交流委員なので,校内実習について行きました.実習ある
いは校内イベントに参加した本校の学生は,彼らからビリビリ刺激を受けたよう
です.何しろ,シンガポールの学生達は皆,元気,スマート,貪欲だったからで
す.
体育館で遊ぶにしろ,そこにあるモノを使い,自分達がルールを作って新しい遊
びを考え出すのです.正直なところ,そんな人たちとビジネスで勝負しても勝て
る気がしません.私は新しい授業方法のヒントをもらいました.
一昨日は英会話スクールの日だったので,米国メリーランド州出身の先生に
「悪酔い天下暴れ」が通じるかどうか試してみました.
そうしたら,見事通じました."What do you think about it?"のことです.
夏休みに4年生がインターンシップに参加しました.ほとんどの学生が会社から
英語の勉強をせよ,と言われたそうです.もはや英語が苦手と言っていられない
時代です.
私のゼミでは,英会話の学習もしています.といっても私が講師なのでレベルは
知れています.一緒に学習してるといった方がよいでしょう.
いきなり,英会話の本の内容をやるのは,少し学生にかわいそうな気がするの
で,「悪酔い...」のようなところからジワジワと本題に入って行こうと思います.
先週はシンガポールから学生8名と引率の先生1名が国際交流として本校に滞在し
ていました.私は国際交流委員なので,校内実習について行きました.実習ある
いは校内イベントに参加した本校の学生は,彼らからビリビリ刺激を受けたよう
です.何しろ,シンガポールの学生達は皆,元気,スマート,貪欲だったからで
す.
体育館で遊ぶにしろ,そこにあるモノを使い,自分達がルールを作って新しい遊
びを考え出すのです.正直なところ,そんな人たちとビジネスで勝負しても勝て
る気がしません.私は新しい授業方法のヒントをもらいました.